-
1 military deliveries
Политика: поставки военного снаряжения -
2 military deliveries
-
3 поставки военного снаряжения
Русско-английский политический словарь > поставки военного снаряжения
-
4 delivery
n1) доставка•- arms deliveries
- bulk deliveries
- cash on delivery
- contractual deliveries
- date of delivery
- deliveries of goods for export
- deliveries will grow in scope
- grain deliveries
- lend-lease deliveries
- means of delivery
- military deliveries
- obligatory deliveries
- reciprocal goods deliveries
- reduction of oil deliveries
- state deliveries
- strict observance of delivery obligations
- suspension of deliveries
- term of delivery -
5 поставки военного снаряжения
Politics: military deliveriesУниверсальный русско-английский словарь > поставки военного снаряжения
-
6 перебой в подвозе
-
7 приёмы применения оружия
Military: weapon deliveriesУниверсальный русско-английский словарь > приёмы применения оружия
-
8 поставка
жен. delivery;
supply частичная поставка ≈ part delivery военные поставки ≈ military suppliesпоставк|а - ж. delivery, supply;
торг. взаимные ~и mutual deliveries;
государственные ~и state deliveries;
договорные ~и contractual deliveries;
досрочные ~и prior deliveries;
импортные ~и import deliveries;
компенсационные ~и compensation deliveries;
немедленные ~и spot deliveries;
обязательные ~и obligatory deliveries;
разовая ~ single delivery;
частичная ~ partial delivery;
экспортно-импортные ~и export and import deliveries;
~ готовой продукции ready delivery;
~ на условиях кредита delivery on credit terms;
~ партиями delivery by lots;
~ по требованию delivery on call;
~ почтовой посылкой delivery by parcel post;
первичная ~ бирж. tender, delivery;
вторичная ~ бирж. retender, delivery.Большой англо-русский и русско-английский словарь > поставка
-
9 delivery
1 noun∎ post or mail deliveries are rather irregular la distribution du courrier est assez irrégulière;∎ I was entrusted with (the) delivery of the documents on m'a confié la remise des documents;∎ to take delivery of sth prendre livraison de qch;∎ allow two weeks for delivery (on sign, in advertisement) délai de livraison: deux semaines;∎ payment on delivery règlement m ou paiement m à la livraison;∎ to pay on delivery payer à ou sur livraison;(c) Obstetrics accouchement m;∎ it was an easy delivery l'accouchement a été facile∎ to have a good delivery avoir un bon débit∎ that was an excellent delivery c'était une très belle passeCommerce de livraison►► delivery address adresse f de livraison;delivery boy livreur m;delivery charges frais mpl de livraison;delivery conditions conditions fpl de livraison;delivery date date f de livraison;delivery girl livreuse f;delivery man livreur m;delivery note bon m ou bordereau m ou bulletin m de livraison;delivery point lieu m de livraison;Obstetrics the delivery room la salle de travail ou d'accouchement;delivery schedule planning m de livraison;delivery time délai m de livraison;delivery van camion m de livraison; (smaller) camionnette f de livraison -
10 доставка
1) General subject: carrying, conveyance, delivery, free to the door2) Military: carriage, despatch, dispatch, moving (войск и техники), moving, placing (оружия к цели), projection3) Engineering: forwarding, haul, haulage (ирование), hauling (ирование), transit4) Agriculture: carting5) Economy: deliveries6) Automobile industry: cartage7) Mining: putting, taking, transportation8) Cinema: delivery service9) Metallurgy: (внутризаводская) haulage10) Information technology: delivering11) Oil: shipping12) Immunology: delivery (напр. лекарственного средства к тканям)13) Power engineering: delivery (напр, электроэнергии)14) Advertising: shipment15) Business: handing over16) SAP. arrival17) Drilling: handling19) Oil&Gas technology supply20) Automation: conveying21) Makarov: transfer (сообщений)22) Security: transport23) Electrical engineering: delivery (напр. электроэнергии) -
11 комплектовочная ведомость
1) General subject: ship notice (An Advance Ship Notice or Advance Shipping Notice (ASN) is a notification of pending deliveries, similar to a packing list.), packing list2) Aviation: parts list3) Military: component list4) Engineering: list of standard equipment, shipping complement5) Oil: delivery list6) SAP. picking listУниверсальный русско-английский словарь > комплектовочная ведомость
-
12 поставки
1) General subject: deliverables, supplies, supply2) Military: procurement3) Agriculture: shipments4) Economy: deliveries6) Logistics: supply handling -
13 Kriegsbeschädigtenrente
Kriegsbeschädigtenrente
war disablement pension;
• Kriegsbeschädigter war-disabled, ex-service man;
• Kriegsbeschädigung war disablement;
• Kriegsbesteuerung war[time] taxation;
• Kriegsbeteiligung co-belligerency;
• Kriegsbewirtschaftung wartime control;
• Kriegsdienstverweigerer conscientious objector;
• Kriegseinkommen wartime earnings;
• Kriegsentschädigung war indemnity (-damage compensation), reparation;
• Kriegsereignis event of the war;
• Kriegsfolgen results of war;
• Kriegsfolgeschäden war-induced damage;
• Kriegsgefahr hazards of war;
• Kriegsgefahrklausel war-risk clause;
• Kriegsgewinn war profit, excess profits;
• Kriegsgewinnsteuer express profits duty (Br.), war profits tax (US);
• Kriegshandlung act of war;
• Kriegshausse war boom;
• Kriegsindustrie war[time] industry;
• Kriegsklauseln institute-war (Br.) (war risk) clauses;
• Kriegskonjunktur war boom;
• Kriegskorrespondent war correspondent;
• Kriegslasten war burden;
• Kriegslieferungen war deliveries;
• Kriegsnachwirkungen aftermath of war;
• Kriegsopfer war victim;
• Kriegsproduktion wartime (war, defense, US, defence, Br.) production;
• Kriegsrecht martial (military, sword) law.Business german-english dictionary > Kriegsbeschädigtenrente
-
14 ramp up
•• * Глагол to ramp up, встречающийся довольно часто в текстах на разные темы, происходит, вероятнее всего, из management lingo – это специфический язык, на котором говорят в американских школах бизнеса и который вызывает раздражение у многих простых смертных. Данный глагол, однако, быстро проникает в СМИ, хотя встречается чаще в текстах на компьютерные, технические и связанные с бизнесом темы. В словарях, просмотренных мною, этот глагол не обнаружен. Возможно, его не включают по недосмотру, а может быть потому, что значение кажется более или менее очевидным, вытекающим из интуитивно ясной метафоры «эстакады». Мне кажется, что это слово заслуживает включения в словари.
•• Подсказкой для поиска вариантов перевода может стать включенное в ABBYY Polytechnic существительное ramp-up – линейно нарастающая характеристика. Или контекст:
•• ConjuGon Inc., a Madison biotechnology firm, will begin ramping up operations after relocating its headquarters to the MG&E Innovation Center <...> “ This move signals the start of shifting our operations into high gear,” Sal Braico, ConjuGon business manager, said in a statement. (Business Journal of Milwakee)
•• Смысл очевиден – наращивать/развертывать производство/деятельность, но для выбора вариантов желательно иметь представление, на какой стадии находится ramp-up.
•• Аналогичные примеры из сферы бизнеса:
•• The company had planned to emerge as a cement bigwig by ramping up capacities through acquisitions. (Hindu Group Business Online) – Компания планировала стать ведущим производителем цемента, нарастив/расширив мощности за счет приобретения конкурентов. Six months after launching a distribution center in Memphis, Synntex Information Technologies, Inc., is ramping up the facility to add light assembly operations, which will create another 20 jobs initially. (Memphis Business Journal)
•• Здесь интересно то, что можно ramp up не только production или operations, но и facility, т.е. физический объект. На переводе это не сказывается – расширять/наращивать производственную деятельность.
•• Иногда – в частности в заголовках – ramping up встречается без дополнения:
•• Ramping up for war: defense contractors tighten security, work longer hours, speed deliveries to the military.
•• Другой пример:
•• Ramping up the Internet.
•• Здесь, судя по тексту статьи, мы имеем дело с дальнейшим расширением значения посредством активизации метафоры:
•• These [fiber optic] highways have been built. We need to build new access ramps to be able to utilize the capacity.
•• По смыслу здесь не «наращивание мощностей», а расширение доступа к Интернету. В следующем примере ramping up – скорее эквивалент широкого внедрения:
•• Priorities for next year include ramping up a mortgage system to solve the nation’s worsening housing conditions. (Moscow Times)
•• Наконец, пример проникновения to ramp up в общую лексику:
•• AIDS activists loudly urged world leaders to ramp up the fight against this global scourge at the International AIDS Conference in Barcelona this past July. (Emory University website)
•• Здесь – просто синоним to intensify. Интересно и употребленное без всяких «комплексов» слово the fight. В переводе просто усилить борьбу со СПИДом.
-
15 maintain
v1) поддерживать, сохранять- maintain friendly relations with smb.- maintain a cooperative association with smb.2) содержать3) поддерживать (партию, движение и т.п.); защищать, отстаивать (точку зрения, мнение и т.п.)4) сохранять, удерживать (контроль и т.п.) -
16 consolidate
consolidate [kən'sɒlɪdeɪt](a) (reinforce → forces, power) consolider; (→ knowledge) consolider, renforcer; Military (position) raffermir;∎ the company has consolidated its position as the market leader la société a conforté ou renforcé sa position de leader sur le marché(b) (combine → companies, states) réunir, fusionner; Finance (→ funds, loans, debt) consolider; Stock Exchange (→ shares) regrouper; Commerce (→ orders, deliveries, consignments) grouperse consoliderUn panorama unique de l'anglais et du français > consolidate
-
17 route
1 noun(a) (way → gen) route f, itinéraire m; (→ of plane, ship) route f, voie f; (→ of procession, demonstration) parcours m;∎ what is the best route to Manchester? quel est le meilleur itinéraire pour aller à Manchester?;∎ the climbers took the easy route up the south face les alpinistes ont emprunté l'itinéraire ou la voie la plus facile, par la face sud;∎ a large crowd lined the route il y avait une foule nombreuse sur tout le parcours;∎ all routes (road sign) toutes directions;∎ figurative the route to success le chemin de la réussite;∎ figurative giving up one's studies is hardly the best route to success le meilleur moyen de réussir ce n'est pas d'abandonner ses études;∎ sea/air route voie f ou route f maritime/aérienne(b) (for buses) trajet m, parcours m;∎ we need a map of the bus routes il nous faut un plan des lignes d'autobus;∎ are they on a bus route? sont-ils desservis par les autobus?∎ by oral route par voie orale∎ he's got a paper route il livre des journaux à domicile∎ Route 66 ≃ la nationale 66∎ the police routed the marchers via Post Street la police a fait passer les manifestants par Post Street;∎ during the building work, the buses are routed along the sidestreets pendant les travaux, les bus passent par les petites rues(b) (luggage, parcel) expédier, acheminer;∎ our bags have been routed to Hong Kong nos bagages ont été expédiés sur ou à Hongkong;∎ the flight was routed via Turkey notre itinéraire passait par la Turquieen route;∎ we were en route for the park when it started to hail nous nous dirigions vers le parc quand il a commencé à grêler;∎ we stopped en route for a meal nous nous sommes arrêtés en route pour manger;∎ figurative he's en route for success il est sur la voie du succès►► route map (for roads) carte f routière; (for buses) plan m du réseau; (for trains) carte f du réseau;Military route march marche f d'entraînement
См. также в других словарях:
Military of Cuba — Military of CubaMilitary manpowerMilitary age17 yearsAvailabilitymales age 15 49: 3,134,622 females age 15 49: 3,022,063 (2004 est.)Fit for military servicemales age 15 49: 1,929,370 females age 15 49: 1,888,498 (2004 est.)Reaching military age… … Wikipedia
Military Airlift Command — emblem Active 1966–1992 Country … Wikipedia
Military of Afghanistan — Emblem of the Afghan National Army Founded 1709 Current form … Wikipedia
Military Affairs — ▪ 2009 Introduction Russia and Georgia fought a short, intense war in 2008, fueling global fears of a new Cold War. On August 7 Georgia launched an aerial bombardment and ground attacks against its breakaway province of South Ossetia.… … Universalium
Military of Ecuador — Ecuadorian Armed Forces Fuerzas Armadas del Ecuador Ministry of Defence Logo Founded 1830 Current form 2000 Service branches … Wikipedia
Military of Ukraine — For other uses, see Ukrainian Army (disambiguation). Armed Forces of Ukraine Збройні сили України Emblem of the Armed Forces Founded … Wikipedia
Military of Guinea — Republic of Guinea Armed Forces Founded 1958 Service branches Army Air Force Navy National Gendarmerie, Republican Guard, Presidential Guard Leadership Commander in … Wikipedia
Military operations of the 2006 Lebanon War — See also: Timeline of the 2006 Lebanon War See also: Timeline of Military Operations in the 2006 Lebanon War … Wikipedia
Military-Industrial Commission of Russia — The Military Industrial Commission of the Russian Federation (Russian Военно промышленная комиссия при Правительстве Российской Федерации (acronym VPK)) was established by a ukaz (presidential decree) in March 2006. According to the decree, it is … Wikipedia
Military of Togo — The Military of Togo, in French FAT (Forces armées togolaises, Togolese armed forces ), consists of the army, navy, air force, and gendarmerie. Total military expenditures during the fiscal year of 2005 totaled 1.6% of the country s GDP.[1]… … Wikipedia
List of Boeing 787 orders and deliveries — This article lists the orders and deliveries for the Boeing 787 Dreamliner. As of 2011, the four largest airline orders are by Japan Airlines (70), All Nippon Airways (55), Qantas (50), United Airlines (50)[1], and Air Canada (37). Contents 1… … Wikipedia